| Traduzioni aggiuntive |
| bruciareFrom the English "burn" vi | | arder⇒ vi |
| | | quemarse⇒, abrasarse⇒, consumirse⇒ v prnl |
| | Il carbone brucerà lentamente, senza fiamme visibili. |
| | El carbón arderá lentamente sin llamas visibles. |
| | El carbón se quemará (or: se consumirá) lentamente sin llamas visibles. |
| bruciareFrom the English "burn" vi | | sentir pinchazos loc verb |
| | Le braccia gli bruciavano dopo che aveva sollevato pesi per un'ora. |
| | Sentía pinchazos en los brazos después de levantar pesas por una hora. |
| bruciareFrom the English "burn" vi | (figurativo) | enfurecerse⇒, enardecerse⇒, acalorarse⇒ v prnl |
| | | arder de rabia loc verb |
| | Dopo due settimane la cosa gli bruciava ancora. |
| | Todavía se enfurecía (or: se enardecía) con el tema pasadas dos semanas. |
| | Todavía ardía de rabia (or: ardía de pasión) con el tema pasadas dos semanas. |
| bruciareFrom the English "burn" vi | (figurato) | enfurecer⇒, exasperar⇒, encolerizar⇒, enardecer⇒ vtr |
| | Il pensiero che John sta uscendo con la sua ex ragazza gli brucia davvero. |
| | Lo enfurece pensar que John sale con su ex novia. |
| bruciareFrom the English "burn" vtr | (figurato: far essiccare) | quemar⇒ vtr |
| | | agostar⇒ vtr |
| | | secar⇒ vtr |
| | La zona sembrava un deserto. Il calore del sole aveva bruciato tutta la vegetazione. |
| | El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación. |
bruciare, incendiare, incenerireFrom the English "burn" vtr | (general) | quemar⇒ vtr |
| | (una parte del cuerpo) | quemar⇒, abrasar⇒, escaldar⇒ vtr |
| | (fuego indeseado) | incendiar⇒ vtr |
| | (cadáver) | incinerar⇒ vtr |
| | Ha bruciato i documenti in modo che nessuno potesse vederli mai. |
| | Quemó los documentos para que nadie pudiera verlos. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me abrasé (or: escaldé) la lengua con el café hirviendo. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Un rayo incendió las mieses. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Incineraron el cuerpo de su padre. |
bruciare, ardereFrom the English "burn" vi | | quemarse⇒ v prnl |
| | | arder⇒ vi |
| | Il ciocco di legno nel caminetto brucerà per tre ore. |
| | La leña se quemará en la chimenea por tres horas. |
| | La leña arderá en la chimenea por tres horas. |
bruciare, fiammeggiareFrom the English "blaze" vi | | arder⇒ vi |
| | Il falò fiammeggiava nell'oscurità. |
| | La fogata ardía en la oscuridad. |
rimanere acceso, essere acceso, ardere, bruciareFrom the English "burn" vi,vi,vi | (di fuoco) (iluminar) | alumbrar⇒ vi |
| | (emitir luz) | estar encendido loc verb |
| | La lanterna è rimasta accesa tutta la notte. |
| | El farol alumbró toda la noche. |
| | El farol estuvo encendido toda la noche. |
ardere, bruciareFrom the English "burn" vi | | arder⇒ vi |
| | I carboni ardenti continuano ad ardere dopo che il fuoco si spegne. |
| | Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue. |
bruciare, essere irritatoFrom the English "rankle" vi,vi | (figurato) | causar irritación, producir irritación loc verb |
| | | escocer⇒ vi |
| | La poca sensibilità del direttore alle esigenze dei bambini ancora brucia. |
| | La insensibilidad del director ante las necesidades de los niños todavía causa irritación. |
| bruciareFrom the English "combust" vi | | quemarse⇒ vi |
| | | explotar⇒ vi |
| bruciareFrom the English "char" vtr | | quemar⇒ vtr |
| | | carbonizar⇒ vtr |
| | | chamuscar⇒ vtr |
| | Stai attenta o brucerai le cipolle. |
| | Ten cuidado o quemarás las cebollas. |
| bruciareFrom the English "burn to the ground" vtr | | reducir a cenizas loc verb |
| | | quemar por completo, incendiar por completo loc verb |
| | L'incendio ha bruciato l'albergo. |
| | El fuego redujo el hotel a cenizas. |
bruciare, bruciacchiarsiFrom the English "scorch" vi,v rif | | quemarse⇒ v prnl |
| | | chamuscarse⇒ v prnl |
| bruciareFrom the English "combust" vtr | | quemar⇒ vtr |
| | | explotar⇒ vtr |
| | | combustionar⇒ vtr |
| bruciareFrom the English "cut" vi | (figurato) | doler⇒ vi |
| | | hacer daño loc verb |
| | Uff. La notizia che lui si risposa brucia davvero. |
| | ¡Ay! Saber que se volvió a casar me duele. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me hace daño que me hables así. |
| bruciareFrom the English "bite" vi | | arder⇒ vi |
| | | escocer⇒ vi |
| | Il disinfettante su una ferita aperta brucia molto. |
| | El antiséptico en una herida abierta realmente arde. |
| | El antiséptico en una herida abierta realmente escuece. |
bruciare, dare fastidio, irritareFrom the English "bite" vi,vi | (figurato) | doler⇒, escocer⇒ vi |
| | (coloquial) | apestar⇒ vi |
| | (vulgar) | joder⇒ vi |
| | Devi ripetere l'anno? Deve bruciare parecchio! |
| | ¿Tienes que repetir curso? ¡Eso debe doler (or: escocer)! |
| bruciareFrom the English "burn in" vtr | (fotografia: scurire zone d'ombra) (fotografía) | quemar⇒ vtr |
| | | exponer⇒ vtr |
bruciare, consumareFrom the English "burn off" vtr | | quemar⇒ vtr |
| | | agotar⇒ vtr |
| | Questo allenamento è un buon modo per bruciare calorie. |
| | El ejercicio es un buen modo de quemar calorías. |
bruciare, inaridireFrom the English "sear" vtr | | quemar⇒ vtr |
| | | abrasar⇒ vtr |
| | | chamuscar⇒ vtr |
| | (Medicina) | cauterizar⇒ vtr |
| | Il fornello caldo ha bruciato la mano di Krista quando l'ha toccato accidentalmente. |
| | El quemador le quemó la mano a Krista cuando lo tocó por accidente. |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Los médicos utilizaron un láser para cauterizar la herida. |
bruciare, incenerireFrom the English "immolate" vtr | | inmolar⇒ vtr |
ardere, bruciare, prendere, prendere fuocoFrom the English "fire" vi,vi,vi,vtr | | quemarse⇒ v prnl |
| | | arder⇒ vi |
| | I ramoscelli hanno iniziato ad ardere. |
| | La leña menuda comenzó a quemarse. |
lambire, bruciareFrom the English "lick" vtr | (fuoco) (figurado) | trepar⇒ vi |
| | Le fiamme lambivano il legno. |
| | Las llamas de la hoguera trepaban por los trozos de madera. |
bruciacchiare, bruciareFrom the English "scorch" vtr | | quemar⇒, abrasar⇒ vtr |
| | | chamuscar⇒ vtr |
| | | quemar a, abrasar a vtr + prep |
| | | chamuscar a vtr + prep |
| | Il fondo della padella si è bruciacchiato sul fornello. |
| | El fondo de la sartén se quemó (or: abrasó) en el fuego. |
scottare, bruciareFrom the English "sear" vi | | arder⇒ vi |
| | Il mio orecchio bruciava a per l'infezione. |
| | Mi oído estaba ardiendo por culpa de la infección. |
saltare, bruciareFrom the English "blow" vi | (fusible, bombilla) | saltar⇒ vtr |
| | | fundirse⇒ v prnl |
| | Lo sbalzo di corrente ha fatto saltare il fusibile |
| | El pico de tensión hizo saltar los fusibles. |
| | El pico de tensión hizo que se fundieran los fusibles. |